L’auteur a tendance à ne pas remarquer ses propres fautes d’orthographe, de syntaxes …, à compléter les phrases qu’il lit par les mots qu’il a pensé avoir écrits. Une astuce consiste à poser son ouvrage, et ne pas le relire pendant une quinzaine de jours. Maos bien souvent cela reste insuffisant. Mieux vaut faire appel à des proches, ou plutôt à des professionnels. Il existe des agences en ligne qui facturent sur devis, touts types de corrections :
la correction simple porte sur l’orthographe et la grammaire;
la correction approfondie porte également sur la syntaxe et la tournure des phrases;
Révision des textes traduits, et post production de textes traduits par des logiciels automatiques, ou/et par des professionnels.
La réécriture : intervient sur l’œuvre en profondeur, outre la grammaire, l’orthographe, la syntaxe et la typographie, des professionnels revoient le choix des mots, révisent des phrases et paragraphes entiers pour sublimer la pensée ou rendre la lecture plus fluide. Le correcteur est désigné comme co-auteur, ou comme contributeur.